Ram 2500 2013 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: RAM, Model Year: 2013, Model line: 2500, Model: Ram 2500 2013Pages: 632, PDF Size: 4.2 MB
Page 301 of 632

GEAR– (RAPPORT –) ou GEAR+ (RAP-
PORT +) (situés sur le volant) pendant que
le levier de vitesses se trouve en posi-
tion D (MARCHE AVANT), le rapport de
transmission disponible le plus élevé est
sélectionné et est affiché dans le groupe
d’instruments comme 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2,1.Plage de rapports
N’emballez PAS le moteur au moment de
faire passer le levier de vitesses de la
position P (STATIONNEMENT) ou N
(POINT MORT) à une autre plage de rap-
ports.
NOTA :
Après avoir sélectionné une
plage de rapports, attendez un moment afin de permettre l’engagement de laplage sélectionnée avant d’accélérer.Cela est particulièrement important lors-que le moteur est froid.
P (STATIONNEMENT)
Cette position complète l’action du frein
de stationnement, car elle permet de blo-
quer la transmission. Vous pouvez faire
démarrer le moteur à cette position. N’es-
sayez jamais de passer à la position P
(STATIONNEMENT) lorsque le véhicule est en mouvement. Serrez le frein de sta-
tionnement lorsque vous quittez le véhi-
cule et que le levier de vitesses est dans
cette position.
Lorsque vous stationnez sur une surface
plane, vous pouvez mettre d’abord le le-
vier de vitesses de la transmission à la
position P (STATIONNEMENT), puis serrer
le frein de stationnement.
Lorsque vous stationnez le véhicule dans
une pente, serrez le frein de stationne-
ment avant de placer le levier de vitesses
de la transmission à la position P (STA-
TIONNEMENT). À titre de précaution sup-
plémentaire, braquez les roues avant vers
la bordure du trottoir lorsque vous êtes
stationné dans une pente descendante, et
vers l’extérieur si vous êtes stationné dans
une pente ascendante.
Levier de vitesses de la transmission
électronique
DÉMARRAGE ET CONDUITE
299
Page 302 of 632

NOTA :Sur les véhiculesà4roues mo-
trices, assurez-vous que la boîte de trans- fert se trouve à la position D (MARCHEAVANT).
MISE EN GARDE!
• N’utilisez
jamais la position P (STA-
TIONNEMENT) pour remplacer le
frein de stationnement. Serrez tou-
jours à fond le frein de stationne-
ment lorsque vous stationnez votre
véhicule pour éviter qu’il se dé-
place et cause des blessures ou
des dommages.
• Votre véhicule risque de se dépla-
cer et de vous blesser ainsi que
de blesser d’autres personnes si
la position P (STATIONNEMENT)
n’est pas complètement en prise.
Assurez-vous que la transmission
est à la position P (STATIONNE-
MENT) avant de quitter le véhicule.
• Il est dangereux de sortir le levier
de vitesses de la position P (STA-
TIONNEMENT) ou N (POINT MORT)
si le régime du moteur dépasse le
régime de ralenti. Si vous n’ap-
puyez pas fermement sur la pédale
de frein, le véhicule pourrait accé-
lérer rapidement vers l’avant ou
vers l’arrière. Vous pourriez perdre
la maîtrise du véhicule et heurter
une personne ou un obstacle. Ne
déplacez le levier de vitesses que
lorsque le moteur tourne au régimede ralenti normal et que vous ap-
puyez fermement sur la pédale de
frein.
• Les personnes se trouvant à bord
du véhicule ou à proximité pour-
raient être blessées si le véhicule
venait à se déplacer de façon inat-
tendue. Vous ne devez jamais quit-
ter un véhicule lorsque le moteur
tourne. Avant de quitter un véhi-
cule, serrez toujours le frein de
stationnement, placez la transmis-
sion en position P (STATIONNE-
MENT), coupez le moteur et retirez
la télécommande. Lorsque le com-
mutateur d’allumage est à la posi-
tion OFF (ARRÊT), le levier de vi-
tesses est verrouillé en position P
(STATIONNEMENT), ce qui empê-
che le véhicule de se déplacer ino-
pinément.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
300
Page 303 of 632

•Lorsque vous quittez le véhicule,
retirez toujours la télécommande et
verrouillez toutes les portières.
•
Ne laissez jamais d’enfants seuls
dans le véhicule ou dans un endroit
où ils auraient accès à un véhicule
non verrouillé. Pour un certain nom-
bre de raisons, il est dangereux de
laisser des enfants sans surveil-
lance dans un véhicule. Les enfants
ou d’autres personnes peuvent su-
bir de graves blessures ou la mort.
Les enfants doivent être avertis de
ne pas toucher au frein de station-
nement, à la pédale de frein ou au
levier de vitesses. Ne laissez pas la
télécommande dans le véhicule ou à
proximité de celui-ci (ou dans un
endroit accessible aux enfants), et
ne laissez pas un véhicule muni du
système d’accès et de démarrage
sans clé Keyless Enter-N-Go
MCen
mode ACC (ACCESSOIRES) ou ON/
RUN (MARCHE). Un enfant pourrait
actionner les glaces à commande
électrique, d’autres commandes ou
déplacer le véhicule.
AVERTISSEMENT!
• N’emballez PAS le moteur lorsque
vous déplacez le levier de vitesses
de la position P (STATIONNEMENT)
ou N (POINT MORT) vers une autre
plage de rapports, car vous risque-
riez d’endommager le groupe
motopropulseur.
Pour vous assurer que le levier de vitesses
de la transmission est en position P (STA-
TIONNEMENT), procédez comme suit :
• Lorsque la pédale de frein est desser-
rée, observez l’affichage de la position
du rapport de transmission, puis assurez-vous qu’il indique la position P
(STATIONNEMENT).
R (MARCHE ARRIÈRE)
Cette position permet de faire marche
arrière. Ne passez à la position R (MAR-
CHE ARRIÈRE) que lorsque le véhicule
est complètement immobilisé.
N (POINT MORT)
Passez à la position N (POINT MORT)
lorsque vous immobilisez le véhicule pour
une longue période sans arrêter le moteur.
Vous pouvez faire démarrer le moteur à
cette position. Serrez le frein de stationne-
ment et placez le levier de vitesses de la
transmission à la position P (STATIONNE-
MENT) si vous devez quitter le véhicule.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
301
Page 304 of 632

MISE EN GARDE!
Ne conduisez pas en roue libre lors-
que
le levier de vitesses se trouve à
la position N (POINT MORT) et ne
coupez jamais le contact en descen-
dant une pente. Ces pratiques sont
particulièrement dangereuses et li-
mitent vos réactions face aux condi-
tions changeantes de la circulation
et de la route. Vous pourriez perdre la
maîtrise du véhicule et avoir un acci-
dent.
AVERTISSEMENT!
Le remorquage du véhicule, la mar-
che au débrayé ou la conduite pour
quelque raison que ce soit avec la
transmission à la position N (POINT
MORT) peut endommager gravement
la transmission. Consultez le para-
graphe « Remorquage derrière un
véhicule de loisir » dans la section
« Démarrage et conduite » et le para-
graphe « Remorquage d’un véhicule
en panne » dans la section « En cas
d’urgence » pour obtenir de plus am-
ples renseignements.
D (MARCHE AVANT)
Cette gamme convient surtout à la
conduite urbaine et sur route. Elle permet
le passage en douceur des rapports su-
périeurs et inférieurs tout en réduisant la
consommation de carburant. La transmis-
sion passe automatiquement aux rapports
supérieurs dans toutes les positions de
marche avant. La position D (MARCHE
AVANT) assure le meilleur rendement pos-
sible dans toutes les conditions de fonc-
tionnement normal. Lorsque de fréquents changements de
rapports de transmission surviennent (par
exemple, lorsque le véhicule est soumis à
une forte charge, sur une route vallonnée,
avec un fort vent de face ou avec une
remorque lourdement chargée), utilisez
les commutateurs du système de sélec-
tion électronique des rapports (consultez
le paragraphe « Fonctionnement du sys-
tème de sélection électronique des rap-
portse » dans cette section) pour sélec-
tionner une plage de rapports inférieure.
Dans ces conditions, l’utilisation d’une
plage de rapports inférieure améliore le
rendement et prolonge la durée de vie
utile de la transmission en réduisant les
nombreux passages de vitesse et les sur-
chauffes.
À une température extrêmement froide
(égale ou inférieure à -30 °C [22 °F]), le
fonctionnement de la transmission peut
DÉMARRAGE ET CONDUITE
302
Page 305 of 632

être modifié en fonction de la température
du moteur et de la transmission de même
que par la vitesse du véhicule. Le fonc-
tionnement normal de la transmission re-
prend lorsque la température de la trans-
mission atteint un niveau acceptable.
Mode de fonctionnement de secours
de la transmission
Le fonctionnement de la transmission est
contrôlé électroniquement pour la détec-
tion des états anormaux. Si une condition
susceptible d’endommager la transmis-
sion est détectée, le mode de fonctionne-
ment de secours de la transmission est
activé. Dans ce mode, la transmission
peut fonctionner seulement dans certai-
nes gammes, ou peut ne pas effectuer le
passage des vitesses. Le rendement du
véhicule pourrait se dégrader considéra-
blement et le moteur pourrait caler. Danscertaines situations, la transmission pour-
rait ne pas se réengager si le moteur est
arrêté puis relancé. Le témoin d’anomalie
peut s’allumer.
Si un problème temporaire survient, il est
possible de réinitialiser la transmission et
de rétablir tous les rapports de marche
avant en effectuant les étapes suivantes :
NOTA :
Dans les cas où le message de
groupe d’instruments indique que la trans- mission ne peut pas se réengager aprèsl’arrêt du moteur, exécutez cette procé-dure uniquement dans un emplacementdésigné (préférablement, chez votre con-cessionnaire autorisé).
1. Immobilisez le véhicule.
2. Déplacez le levier de vitesses de la
transmission à la position P (STATIONNE-
MENT), si possible. 3. Coupez le moteur.
4. Attendez environ 30 secondes.
5. Redémarrez le moteur.
6. Passez à la plage de rapports voulue.
Si l’anomalie n’est plus détectée, le fonc-
tionnement normal de la transmission sera
rétabli.
NOTA :
Même si la transmission peut
être réinitialisée, nous vous conseillons de vous rendre chez votre concessionnaireautorisé le plus tôt possible. Votre conces-sionnaire autorisé possède l’équipementde diagnostic qui lui permet de détermi-ner si le problème peut se reproduire.
Dans le cas où la transmission ne pourrait
pas être réinitialisée, consultez un con-
cessionnaire autorisé pour faire effectuer
les réparations nécessaires.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
303
Page 306 of 632

FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE
SÉLECTION ÉLECTRONIQUE DES
RAPPORTS TRANSMISSION À
HUIT RAPPORTS
Le système de sélection électronique des
rapports vous permet de limiter le rapport
disponible le plus élevé lorsque le levier
de vitesses de la transmission est en
position D (MARCHE AVANT). Par exem-
ple, si vous déplacez la transmission au
troisième rapport, la transmission ne pas-
sera pas à un rapport supérieur (sauf pour
empêcher la survitesse du moteur), mais
elle peut rétrograder au deuxième ou au
premier rapport normalement.
Vous pouvez passer du mode D (MAR-
CHE AVANT) au mode de sélection élec-
tronique des rapports, et vice-versa, peu
importe la vitesse du véhicule. Lorsque la
commande du levier de vitesses est à laposition D (MARCHE AVANT), la transmis-
sion fonctionne automatiquement, en utili-
sant tous les rapports disponibles. Ap-
puyez légèrement sur le commutateur
GEAR- (RAPPORT -) (situé sur le volant)
pour activer le mode de sélection électro-
nique des rapports, pour afficher le rap-
port actuel dans le groupe d’instruments
et pour maintenir ce rapport comme le
rapport disponible le plus élevé. Une fois
en mode de sélection électronique des
rapports, appuyez légèrement sur le com-
mutateur GEAR- (RAPPORT -) ou GEAR+
(RAPPORT +) pour modifier le rapport
disponible le plus élevé.
Pour quitter le mode de sélection électro-
nique des rapports, maintenez simple-
ment enfoncé le commutateur GEAR+
(RAPPORT +) jusqu’à ce que la position D
(MARCHE AVANT) soit de nouveau affi-
chée à l’indicateur de position du levier de
1 – Commutateur (-) du
système de sélection
électronique des rap-
ports2 – Commutateur (+)
du système de sélec-
tion électronique des
rapports
DÉMARRAGE ET CONDUITE
304
Page 307 of 632

vitesses de la transmission dans le groupe
d’instruments.
MISE EN GARDE!
Ne rétrogradez pas pour obtenir un
frein
moteur accru lorsque vous rou-
lez sur une surface glissante. Les
roues motrices pourraient perdre
leur adhérence et le véhicule pourrait
déraper et entraîner une collision ou
de graves blessures.
Utilisation du mode de remorquage-
charge lourde
Lorsque vous conduisez sur des routes
vallonnées, que vous tirez une remorque,
que vous transportez une charge lourde,
etc., et que de nombreux change-
ments de vitesses de la transmission sont
nécessaires, appuyez sur le commutateur TOW/HAUL (REMORQUAGE-CHARGE
LOURDE) pour activer le mode de
remorquage-charge lourde. Vous amélio-
rerez ainsi la performance et réduirez les
risques de surchauffe ou les défaillances
de la transmission attribuables aux chan-
gements de rapports trop fréquents.
Le témoin TOW/HAUL (REMORQUAGE-
CHARGE LOURDE) s’allume dans le
groupe d’instruments pour indiquer que le
mode de remorquage-charge lourde a été
activé. Appuyez de nouveau sur le com-
mutateur pour rétablir le fonctionnement
normal. La transmission reprend en mode
normal à chaque démarrage. Vous devez
appuyer sur le commutateur TOW/HAUL
(REMORQUAGE-CHARGE LOURDE) à
chaque démarrage pour activer le mode
de remorquage-charge lourde au besoin.
Transmission automatique à six
rapports, selon l’équipement –
modèles 1500 seulement
Le témoin de position du levier de vitesses
(situé dans le groupe d’instruments) indi-
que le rapport de transmission engagé.
Le levier de vitesses est monté soit sur le
côté droit de la colonne de direction (se-
lon l’équipement) ou sur la console (selon
l’équipement). Vous devez appuyer sur la
Commutateur TOW/HAUL (REMORQUAGE-
CHARGE LOURDE)
DÉMARRAGE ET CONDUITE
305
Page 308 of 632

pédale de frein pour déplacer le levier de
vitesses hors de la position P (STATION-
NEMENT). (Consultez le paragraphe
« Dispositif de déverrouillage du levier de
vitesses au frein » dans cette section.)
Pour démarrer, déplacez le levier de vites-
ses de la position P (STATIONNEMENT)
ou N (POINT MORT) à la position D (MAR-
CHE AVANT). Tirez le levier de vitesses
vers vous pour sélectionner la position R
(MARCHE ARRIÈRE) ou P (STATIONNE-
MENT), ou pour quitter la position P (STA-
TIONNEMENT) (levier de vitesses de la
colonne de direction seulement).
La transmission commandée électroni-
quement offre un programme de passage
des vitesses précis. Les composants
électroniques de la transmission sont éta-
lonnés automatiquement; par consé-
quent, les premiers passages de rapports
d’un véhicule neuf peuvent sembler unpeu raides. Cette situation est normale et
le passage des rapports deviendra plus
précis au bout de quelques centaines de
kilomètres (milles).
Passez seulement de la position D (MAR-
CHE AVANT) à la position P (STATIONNE-
MENT) ou R (MARCHE ARRIÈRE) lorsque
la pédale d’accélérateur est desserrée et
que le véhicule est immobilisé. Assurez-
vous de maintenir votre pied sur la pédale
de frein en déplaçant le levier entre les
vitesses.
Le levier de vitesses de la transmission
comporte seulement les positions de
gamme P (STATIONNEMENT), R (MAR-
CHE ARRIÈRE), N (POINT MORT) et
D (MARCHE AVANT). Des rétrogradations
manuelles peuvent être effectuées au
moyen de la commande de sélection de
vitesse du système de sélection électroni-
que des rapports. (Consultez le paragra-phe « Fonctionnement du système de
sélection électronique des rapports »
dans cette section.) Lorsque vous ap-
puyez sur les commutateurs (-/+) du sys-
tème de sélection électronique des rap-
ports (levier de vitesses de la colonne de
direction) ou lorsque vous déplacez le
levier de vitesses vers la gauche ou vers
la droite (-/+) (levier de vitesses de la
console) pendant que le levier de vitesses
se trouve en position D (MARCHE AVANT),
le rapport de transmission le plus élevé
disponible est sélectionné et s’affiche
dans le groupe d’instruments comme 6, 5,
4, 3, 2, 1.
Plage de rapports
N’emballez PAS le moteur au moment de
faire passer le levier de vitesses de la
position P (STATIONNEMENT) ou N
(POINT MORT) à une autre plage de rap-
ports.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
306
Page 309 of 632

NOTA :Après avoir sélectionné une
plage de rapports, attendez un moment afin de permettre l’engagement de laplage sélectionnée avant d’accélérer.Cela est particulièrement important lors-que le moteur est froid.
P (STATIONNEMENT)
Cette position complète l’action du frein
de stationnement, car elle permet de blo-
quer la transmission. Vous pouvez faire
démarrer le moteur à cette position. N’es-
sayez jamais de passer à la position P
(STATIONNEMENT) lorsque le véhicule
est en mouvement. Serrez le frein de sta-
tionnement lorsque vous quittez le véhi-
cule et que le levier de vitesses est dans
cette position. Lorsque vous stationnez sur une surface
plane, vous pouvez placer d’abord le le-
vier de vitesses à la position P (STATION-
NEMENT), puis serrer le frein de station-
nement.
Lorsque vous stationnez le véhicule sur
une pente, vous devez serrer le frein de
stationnement avant de placer le levier de
vitesses à la position P (STATIONNE-
MENT); autrement, la charge exercée sur
le mécanisme de verrouillage de la trans-
mission pourrait nuire au déplacement du
levier de vitesses hors de la position P
(STATIONNEMENT). À titre de précaution
supplémentaire, braquez les roues avant
vers la bordure du trottoir lorsque vous
êtes stationné dans une pente descen-
dante, et vers l’extérieur si vous êtes sta-
tionné dans une pente ascendante.
MISE EN GARDE!
• N’utilisez
jamais la position P (STA-
TIONNEMENT) pour remplacer le
frein de stationnement. Serrez tou-
jours à fond le frein de stationne-
ment lorsque vous stationnez votre
véhicule pour éviter qu’il se dé-
place et cause des blessures ou
des dommages.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
307
Page 310 of 632

•Votre véhicule risque de se dépla-
cer et de vous blesser ou de bles-
ser d’autres personnes si la posi-
tion P (STATIONNEMENT) n’est pas
complètement en prise. Vérifiez si
le levier de vitesses est bien en-
clenché en position P (STATIONNE-
MENT) en tentant de le déplacer
dans le sens des aiguilles d’une
montre sans d’abord le tirer vers
vous (Levier de vitesses de la co-
lonne de direction), ou vers l’ar-
rière sans appuyer sur la pédale de
frein (Levier de vitesses au plan-
cher). Assurez-vous que la trans-
mission est à la position P (STA-
TIONNEMENT) avant de quitter le
véhicule.•Il est dangereux de sortir le levier
de vitesses de la position P (STA-
TIONNEMENT) ou N (POINT MORT)
si le régime du moteur dépasse le
régime de ralenti. Si vous n’ap-
puyez pas fermement sur la pédale
de frein, le véhicule pourrait accé-
lérer rapidement vers l’avant ou
vers l’arrière. Vous pourriez perdre
la maîtrise du véhicule et heurter
une personne ou un obstacle. Ne
déplacez le levier de vitesses que
lorsque le moteur tourne au régime
de ralenti normal et que vous ap-
puyez fermement sur la pédale de
frein.•Les personnes se trouvant à bord
du véhicule ou à proximité pour-
raient être blessées si le véhicule
venait à se déplacer de façon inat-
tendue. Vous ne devez jamais quit-
ter un véhicule lorsque le moteur
tourne. Avant de quitter un véhi-
cule, serrez toujours le frein de
stationnement, placez la transmis-
sion en position P (STATIONNE-
MENT), coupez le moteur et retirez
la télécommande. Lorsque le com-
mutateur d’allumage est à la posi-
tion OFF (ARRÊT), le levier de vi-
tesses est verrouillé en position P
(STATIONNEMENT), ce qui empê-
che le véhicule de se déplacer ino-
pinément.
• Lorsque vous quittez le véhicule,
retirez toujours la télécommande et
verrouillez toutes les portières.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
308